No exact translation found for الضرائب الزراعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الضرائب الزراعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des manuels de jardinage, des livres d'économie... de la poésie espagnole.
    كُتُبّ "المعاملة الزراعية", كُتُبّ ..."الضرائب الاقتصادية" ."كُتُبّ "الشعر الاسبانى
  • Le Comité prend note avec satisfaction de la directive no 1/2004 du Conseil d'État tendant à sauvegarder les droits et intérêts des agriculteurs, et de la directive no 1/2005 portant exonération des taxes sur l'élevage animal dans toutes les régions et des taxes agricoles dans 592 comtés considérés comme zones prioritaires en matière de lutte contre la pauvreté.
    وترحب اللجنة بتوجيه مجلس الدولة رقم 1/2004 المتعلق بصيانة حقوق المزارعين ومصالحهم، وبالتوجيه رقم 1/2005 الذي يسقط الضرائب المفروضة على تربية المواشي في جميع الأقاليم، والضرائب الزراعية بالنسبة ل‍ 592 مقاطعة من المقاطعات التي تحظى بالأولوية في مجال التخفيف من وطأة الفقر.
  • Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.
    ويعاني المزارعون السوريون في الجولان أيضا لأن سلطات الاحتلال فرضت ضرائب باهظة على المنتجات الزراعية.
  • Ils devaient acquitter des taxes élevées sur leurs produits agricoles, représentant la moitié de leur valeur, et étaient soumis à toute une série de restrictions économiques les empêchant de commercialiser leurs produits.
    ويتعين علي المزارعين أن يدفعوا على منتجاتهم الزراعية ضرائب مرتفعة تشكل نصف قيمتها، وأن يواجهوا مجموعة كبيرة من العقبات الاقتصادية التي تعرقل تسويق منتجاتهم.
  • Toutefois, la FDA a maintenant ouvert à la CBL des comptes bancaires destinés expressément 1) au versement des impôts au titre de la préservation de l'environnement, la signature de ce compte ayant été donnée à un représentant de l'organisme spécialisé, Conservation International, et 2) des impôts au titre du reboisement, avec la signature du Président de la LTA.
    ومع ذلك فإن هيئة التنمية الحرجية قد أنشأت الآن حسابين مصرفيين محددين في المصرف المركزي الليبري أحدهما من أجل ضرائب الحفظ، وتستلزم منح سلطة التوقيع لممثل لأوساط الحفظ، هو منظمة الحفظ الدولية، والآخر من أجل ضرائب إعادة زراعة الغابات، وتكون سلطة التوقيع لرئيس الرابطة الليبرية للأخشاب.
  • De lourds impôts, représentant jusqu'à 50$% de la valeur des récoltes, sont imposés sur la production agricole, ce qui empêche les Syriens de concurrencer les colons israéliens dans le Golan occupé lors de la vente des récoltes.
    وقد فرضت إسرائيل ضرائب باهظة على المنتجات الزراعية تصل إلى 50 في المائة من قيمة المحاصيل المحصودة، الأمر الذي يحول دون تمكُّن السوريين من بيع محاصيلهم في منافسة مع المستوطنين الإسرائيليين في الجولان المحتل.
  • Dans le Golan, Israël impose des impôts prohibitifs qui atteignent 50 % sur la production des citoyens syriens et il a récemment déraciné les plantations de cerisiers d'un arboriculteur, ce qui est une violation directe des dispositions de l'Article premier du Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels, à savoir que des populations ne peuvent pas être privées de leurs moyens de subsistance.
    ولا بد من الحديث عما تقوم به إسرائيل في الأراضي العربية المحتلة في فلسطين والجولان، إذ يبدو أن حق التنمية في العرف الإسرائيلي يتمثل في حرمان بعض سكان هذه الأراضي من حق الحياة وحرمان البعض الآخر من كل مقومات التنمية وذلك من خلال تدمير المنازل والمتاجر وجرف الأراضي الزراعية واقتلاع أشجار الزيتون والفواكه وتلويث المياه وحرمان المزارعين من جني محاصيلهم ومنعهم من تصدير منتجاتهم. كما تفرض إسرائيل ضرائب باهظة على الانتاج الزراعي للمواطنين السوريين تصل إلى 50 في المئة من قيمة المحصول الزراعي.
  • Israël continue d'arrêter de nombreux citoyens syriens dans le Golan syrien occupé et les condamne à des peines injustes de plusieurs dizaines d'années, sans compter le remplacement des programmes scolaires syriens par des programmes israéliens, le vol de l'eau du Golan, l'imposition de taxes excessives sur les produits agricoles des agriculteurs syriens, l'arrachage d'arbres, la confiscation de terres et le dépôt de mines, qui ont fait 598 blessés syriens, dont 17 enfants. Israël enfouit aussi des déchets nucléaires dans les terres du Golan, ce qui est contraire au droit international et aux dispositions constitutives de la légalité internationale.
    وبالرغم من رفض الشرعية الدولية، بما في ذلك مجلس الأمن، لقرار الكنيست الإسرائيلي لعام 1981 بفرض القوانين الإسرائيلية على الجولان السوري المحتل، وخاصة قرار مجلس الأمن رقم 497 (1981)، الذي أكد أن القرار الإسرائيلي باطل ولاغ وليس له أثر قانوني، بالرغم من كل ذلك فإن إسرائيل تستمر في بناء المستوطنات وتوسيعها إذ بلغ عددها 45 مستوطنة حتى يومنا هذا، كما أن إسرائيل تستمر في اعتقال عدد كبير من المواطنين السوريين في الجولان المحتل، والحكم عليهم بعقوبات جائرة لعقود من السنين، ناهيك عن استبدال المناهج الدراسية السورية بمناهج إسرائيلية، وسرقة مياه الجولان، وفرض ضرائب باهظة على الإنتاج الزراعي للمواطنين السوريين، وقطع الأشجار، ومصادرة الأراضي، وزرع الألغام التي أدت إلى إصابة 598 مواطنا سوريا، بينهم 17 طفلاً، ودفن النفايات النووية في الجولان بما يتعارض مع القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية.